|
The Letter of 40 intellectuals, also The letter of 40 ((エストニア語:Neljakümne kiri)), originally A public letter from Estonian SSR ((エストニア語:Avalik kiri Eesti NSV-st)) was a public letter dated October 28, 1980 and posted a week later, in which 40 intellectuals attempted to defend the Estonian language and expressed their protest against the recklessness of the Republic-level government in dealing with youth protests that were sparked a week earlier due to the banning of a public performance of the band Propeller. The real reasons were much more deep-seated, and had to do primarily with the russification policies of the Kremlin in occupied Estonia. The letter was addressed to the newspapers Pravda, Rahva Hääl and Sovetskaya Estoniya. None of these nor any other Soviet publication printed the letter. Copies of the letter were however widely distributed through samizdat. == Publication == The letter was first published abroad on December 10, 1980 in Eesti Päevaleht (Stockholm), a weekly newspaper run by Estonians in exile. At the same time that the letter circulated in Estonian exile communities, radio stations in other countries broadcast the contents of the letter. Radio Free Europe read the letter in full on 11 December 1980 in the Estonian language, and later also transmitted it in translated form in other languages. Voice of America did a thorough overview on December 23, 1980. This distribution round, in turn, led to a number of tertiary copies, meaning hand-written transcripts of the reading from the broadcasts began to circulate underground in Estonia. The letter was translated into English by Jüri Estam. Dr. Jaan Pennar contributed editing. In Estonia, the letter was first officially published in Vikerkaar (no. 7, 1988), together with commentary by Rein Ruutsoo and Lembit Valt. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Letter of 40 intellectuals」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|